-
1 die Heilige Nacht
-
2 Stille Nacht, heilige Nacht
"Тихая ночь, святая ночь"всемирно известная рождественская песня. Написана в 1818 священником Й. Мором и учителем-органистом Ф. К. Грубером в деревне Оберндорф под Зальцбургом. Поводом для написания песни послужила поломка органа в местной церкви накануне Рождества и невозможность из-за этого служить праздничную мессу. Первый раз песня исполнялась под гитару. Мастер, которого пригласили из Тироля починить орган, привёз песню на родину, где её подхватили модные тогда по всей Европе тирольские певцы. Несмотря на критику песни со стороны некоторых теологов, миссионеры способствовали распространению её во всех странах мира. Напечатана впервые в 1838 в Лейпцигском сборнике католических песен (Katholisches Leipziger Gesangbuch):Stille Nacht, heilige Nacht,alles schläft; einsam wachtnur das traute, hochheilige Paar.Holder Knabe im lockigen Haar,schlaf in himmlischer Ruh,schlaf in himmlischer Ruh.Stille Nacht, heilige Nacht,tönt es laut von fern und nah:Stille Nacht, heilige Nacht,Gottes Sohn, o wie lachtLieb' aus deinem göttlichen Mund,da uns schlägt die rettende Stund,Christ, in deiner Geburt!Christ, in deiner Geburt!Stille Nacht, heilige Nacht,alles schläft; einsam wachtnur das traute, hochheilige Paar.Holder Knabe im lockigen Haar,schlaf in himmlischer Ruh,schlaf in himmlischer Ruh.Stille Nacht, heilige Nacht,tönt es laut von fern und nah:Stille Nacht, heilige Nacht,Gottes Sohn, o wie lachtLieb' aus deinem göttlichen Mund,da uns schlägt die rettende Stund,Christ, in deiner Geburt!Christ, in deiner Geburt!Наряду с этими широко известными куплетами были написаны ещё три, ныне забытых:Stille Nacht, Heilige Nacht!Die der Welt Heil gebracht.Jesum in Menschengestalt,Jesum in Menschengestalt.Stille Nacht, Heilige Nacht!Jesus die Völker der Welt,Jesus die Völker der Welt.Stille Nacht, Heilige Nacht!Lange schon und bedacht,Aller Welt Schonung verhieß,Aller Welt Schonung verhieß.Австрия. Лингвострановедческий словарь > Stille Nacht, heilige Nacht
-
3 Nacht
Nacht f =, Nächte ночь; перен. тж. тьма, темнота́; мракeine finstere [dunkle] Nacht глуха́я [темная] ночьdiese Nacht э́той но́чьюgute Nacht! споко́йной [до́брой] но́чи!dann gute Nacht, Freiheit! тогда́ проща́й, свобо́да!die Heilige Nacht соче́льник, ночь пе́ред рождество́мeine italienische [venezianische] Nacht ночно́й бал [карнава́л] на откры́том во́здухеdie Nacht bricht herein темне́ет, наступа́ет ночьes war tiefe Nacht э́то бы́ло глубо́кой но́чьюdie Nacht war stark vorgerückt бы́ло уже́ о́чень по́здно, э́то бы́ло по́здней но́чьюes wird Nacht темне́ет; де́ло к но́чи; наступа́ет ночьes wurde Nacht im Saal в за́ле ста́ло темно́ (как но́чью)es wurde ihr Nacht vor den Augen у неё́ потемне́ло в глаза́хfinster [schwarz] wie die Nacht тё́мный [чё́рный, мра́чный] как ночьsie ist häßlich wie die Nacht s она́ страшна́ как сме́ртный грехeine gute Nacht haben хорошо́ проспа́ть ночь (б.ч. о больно́м), eine schlaflose Nacht verbringen [haben] не спать ночь, провести́ бессо́нную ночьwir haben die liebe lange Nacht durchwacht мы не спа́ли всю ночь, мы всю ночь не ложи́лись [не смыка́ли глаз]die Sache bereitet ihm schlaflose Nächte из-за э́того он лиши́лся снаsich (.D) die Nacht um die Ohren schlagen не ложи́ться (спать), провести́ ночь без сна, прогуля́ть [прорабо́тать] всю ночьdas Reich der Nacht ца́рство мра́ка (загро́бный мир), auf die Nacht на ночьbei Nacht но́чью; ночно́й поро́йbei Nacht und Nebel во мра́ке но́чи, во тьме ночно́й, в по́здний час; под покро́вом темноты́; та́йно, скры́тоdurch Nacht und Graus сквозь мрак, че́рез все у́жасыbis tief in die Nacht hinein до по́здней но́чиin dunkler Nacht темной [глухо́й] но́чьюin der Nacht zum Montag [zum Dienstag] в ночь на понеде́льник [на вто́рник]er verbrachte zehn Jahre in der Nacht des Kerkers он де́сять лет провё́л в засте́нках [во мра́ке засте́нков]in der Nacht des Wahnsinns versinken лиши́ться рассу́дка, впасть в безу́миеnach einer durchwachten Nacht по́сле бессо́нной но́чиüber Nacht за ночь; с сего́дня на за́втра; вдруг, внеза́пноer wurde über Nacht berühmt он сра́зу стал знамени́тостьюüber Nacht bleiben оста́ться [останови́ться] на ночь, заночева́тьdie Nacht über но́чью, в тече́ние но́чи, всю ночь, ночь напролё́тer kommt vor der Nacht nicht heim он не вернё́тся домо́й до ве́чераzur Nacht essen ю.-нем. у́жинатьden Tag zur Nacht und die Nacht zum Tage machen преврати́ть день в ночь, а ночь в день; днем спать, а но́чью рабо́тать [развлека́ться]je dunkler die Nacht, je schöner der Tag посл. чем ночь темне́й, тем я́рче звезды́ -
4 Nacht
ночь f. übertr : Dunkelheit темнота́, тьма́. eines Nachts одна́жды но́чью. des Nachts но́чью. diese < in dieser> Nacht э́той но́чью, в э́ту ночь. die folgende < in der folgenden> Nacht, die nächste < in der nächsten> Nacht сле́дующей но́чью, на сле́дующую ночь. ganze Nachte lang (все) но́чи напролёт. die gestrige < gestern in der> Nacht, gestern Nacht вчера́ но́чью, вчера́шней но́чью. die halbe Nacht полно́чи. die heutige < heute in der> Nacht, die kommende < in der kommenden> Nacht, heute Nacht сего́дня но́чью. jede < in jeder> Nacht ка́ждую ночь. geh ежено́щно. die letzte < in der letzten> Nacht в после́днюю ночь. die morgige < morgen in der> Nacht, morgen Nacht за́втра но́чью. Sonntag Nacht в воскресе́нье но́чью. die vergangene < vorige> Nacht, in der vergangenen < vorigen> Nacht про́шлой <мину́вшей> но́чью. Nachte hindurch по (це́лым) ноча́м, (це́лыми) ноча́ми. es ist Nacht наступи́ла ночь / уже́ ночь / ночь. jdm. schlaflose Nachte bereiten лиша́ть лиши́ть кого́-н. сна. gute Nacht! (с)поко́йной <до́брой> но́чи ! die Heilige Nacht соче́льник. eine italienische Nacht ночно́й бал под откры́тым не́бом. die weißen Nachte бе́лые но́чи. die Zwölf Nachte свя́тки | bei Nacht но́чью, ночно́й поро́й. durch die Nacht wandern брести́ [indet броди́ть ] в ночи́. für die Nacht на́ ночь. für eine Nacht bleiben, aufnehmen на одну́ ночь. Nacht für Nacht ка́ждую ночь. in der Nacht но́чью. in klaren Nachten в я́сные но́чи. in der Nacht zum Montag в ночь на понеде́льник. mitten in der Nacht среди́ но́чи. spät < tief> in der Nacht по́здней <глубо́кой> но́чью. bis in die Nacht до са́мой но́чи. bis spät < tief> in die Nacht допоздна́, до глубо́кой но́чи. über Nacht bleiben на́ ночь. im Verlaufe einer Nacht за́ ночь. über Nacht <die Nacht über> bleiben остава́ться /-ста́ться ночева́ть. vor der Nacht nicht nach Hause kommen до (наступле́ния) но́чи. während der Nacht но́чью. zur Nacht essen на́ ночь die Nacht des Kerkers тьма́ засте́нка. jdm. wird es Nacht vor Augen у кого́-н. темне́ет в глаза́х. in geistiger Nacht leben страда́ть душе́вной боле́знью. häßlich wie die Nacht стра́шный как сме́ртный грех. schwarz wie die Nacht тёмный < чёрный > как ночь. die Nacht zum Tage machen рабо́тать по ноча́м, превраща́ть преврати́ть ночь в день. na, dann gute Nacht! Ausruf der Enttäuschung вот те(бе́) раз ! вот так шту́ка ! es sieht schlecht aus пиши́ пропа́ло ! der Welt gute Nacht sagen распроща́ться /-прости́ться с э́тим ми́ром. sich die Nacht um die Ohren schlagen a) arbeiten вози́ться про- всю ночь b) sich amüsieren гуля́ть про- всю ночь. bei Nacht sind alle Katzen grau но́чью все ко́шки се́ры. bei Nacht und Nebel под покро́вом но́чи, та́йно. in Nacht und Nebel verschwinden geheimnisvoll untertauchen таи́нственно исчеза́ть исче́знуть <пропада́ть/-па́сть>. spurlos verschwinden бессле́дно исчеза́ть /-. über Nacht berühmt werden сра́зу станови́ться стать знамени́тостью -
5 Nacht
f =, Nächteeine italienische ( venezianische) Nacht — ночной бал ( карнавал) на открытом воздухеdie Nacht bricht herein — темнеет, наступает ночьes war tiefe Nacht — это было глубокой ночьюes wird Nacht — темнеет; дело к ночи; наступает ночьeine gute Nacht haben — хорошо проспать ночь (б. ч. о больном)eine schlaflose Nacht verbringen( haben) — не спать ночь, провести бессонную ночьwir haben die liebe lange Nacht durchwacht — мы не спали всю ночь, мы всю ночь не ложились ( не смыкали глаз)die Sache bereitet ihm schlaflose Nächte — из-за этого он лишился снаdie Nacht bei j-m zubringen — заночевать у кого-л., провести ночь у кого-л.sich (D) die Nacht um die Ohren schlagen — не ложиться (спать), провести ночь без сна, прогулять ( проработать) всю ночьdes Nachts — ночью; по ночамeines Nachts — однажды ночьюdas Reich der Nacht — царство мрака ( загробный мир)bei Nacht und Nebel — во мраке ночи, во тьме ночной, в поздний час; под покровом темноты; тайно, скрытоdurch Nacht und Graus — сквозь мрак, через все ужасыin dunkler Nacht — тёмной ( глухой) ночьюin der Nacht zum Montag ( zum Dienstag) — в ночь на понедельник( на вторник)er verbrachte zehn Jahre in der Nacht des Kerkers — он десять лет провёл в застенках ( во мраке застенков)in der Nacht des Wahnsinns versinken — лишиться рассудка, впасть в безумиеnach einer durchwachten Nacht — после бессонной ночиüber Nacht — за ночь; с сегодня на завтра; вдруг, внезапноer wurde über Nacht berühmt — он сразу стал знаменитостьюüber Nacht bleiben — остаться ( остановиться) на ночь, заночеватьdie Nacht über — ночью, в течение ночи, всю ночь, ночь напролётer kommt vor der Nacht nicht heim — он не вернётся домой до вечераzur Nacht essen — ю.-нем. ужинать••den Tag zur Nacht und die Nacht zum Tage machen — превратить день в ночь, а ночь в день; днём спать, а ночью работать ( развлекаться)je dunkler die Nacht, je schöner der Tag ≈ посл. чем ночь темней, тем ярче звёзды -
6 heilig
1. adj1) (сокр. hl.) святойder Heilige Abend — рождественский сочельникdas Heilige Abendmahl — рел. святое причастие, тайная вечеряdie Heilige Dreifaltigkeit — рел. святая троицаder Heilige Geist — рел. святой духdas Heilige Land — рел. Палестинаdie Heilige Synode — церк. Святейший синод2) священный, святой (тж. перен.)das ist mir heilig — это для меня священноnichts ist ihm heilig — для него нет ничего святого3)die Heilige Allianz — ист. Священный союзdas Heilige Römische Reich Deutscher Nation — ист. Священная Римская империя( германской нации)heiliges Bein!, heiliger Bim-Bam!, heiliger Strohsack! — разг. боже мой!, батюшки! (возглас изумления, ужаса)ein heiliges Donnerwetter — разг. сильный нагоняйes ist mein heiliger Ernst — я говори совершенно серьёзноmit heiligem Ernst und Eifer — шутл. совершенно серьёзно••die heiligsten Mönche sind eben doch nur die gemalten — посл. святых в жизни не бывает2. advetw. hoch und heilig versprechen — торжественно обещать что-л. -
7 heilig
der Heilige Abend рожде́ственский соче́льникdas Heilige Abendmahl рел. свято́е прича́стие, та́йная ве́черяdie Heilige Dreifaltigkeit рел. свята́я тро́ицаder Heilige Geist рел. свято́й духdie Heiligen drei Könige рел. три волхва́das Heilige Land рел. Палести́наdie Heilige Nacht рожде́ственская ночьder Heilige Stuhl па́пский престо́л; па́пская властьdie Heilige Synode церк. Святе́йший сино́дder Heilige Vater свято́й оте́ц (ри́мский па́па)heilig I a свяще́нный, свято́й (тж. перен.), die Heilige Schrift свяще́нное писа́ние (би́блия), das ist mir heilig э́то для меня́ свяще́нноnichts ist ihm heilig для него́ нет ничего́ свято́гоohne Rücksicht auf heilig und hoch не счита́ясь ни с чемeine heilige Stille торже́ственная тишина́heilig I a : die Heilige Allianz ист. Свяще́нный сою́зder Heilige Krieg свяще́нная война́das Heilige Römische Reich Deutscher Nation ист. Свяще́нная Ри́мская импе́рия (герма́нской на́ции)heilig I a с усили́тельным значе́нием: heilige Angst сильне́йший страх, у́жасheilige Einfalt [Unschuld]! иро́н. свята́я простота́!heiliges Bein!, heiliger Bim-Bam!, heiliger Strohsack! разг. бо́же мой!, ба́тюшки! (во́зглас изумле́ния, у́жаса), ein heiliges Donnerwetter разг. си́льный нагоня́йes ist mein heiliger Ernst я говорю́ соверше́нно серьё́зноmit heiligem Ernst und Eifer шутл. соверше́нно серьё́зноdie heiligsten Mönche sind eben doch nur die gemalten посл. святы́х в жи́зни не быва́етheilig II adv : etw. hoch und heilig versprechen торже́ственно обеща́ть что-л. -
8 heilig
а святой, священный;die Heilige Schrift – Священное Писание;
die Heilige Dreifaltigkeit – Святая Троица;
der Heilige Abend – Рождественский сочельник;
die Heilige Nacht – Рождественская ночь;
Heilige Taufe – Крещение;
die heilige Woche – Страстная неделя;
die heiligen Väter – преподобные Отцы
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > heilig
-
9 heilig
1) Religion свято́й. Buch, Handlung свяще́нный. der heilige Geist свято́й дух. die heilige Dreieinigkeit свята́я тро́ица. die heilige Schrift (свяще́нное) писа́ние. der heilige Vater свято́й оте́ц. die heiligen Drei Könige три волхва́. der heilige Abend рожде́ственский соче́льник. die heilige Nacht соче́льник, ночь f перед рождество́м | heiliges Römisches Reich Deutscher Nation Свяще́нная Ри́мская Импе́рия (герма́нской на́ции)2) ernst u. unantastbar: Gesetz, Kampf, Recht, Wahrheit, Wert, Heimat свято́й. Brauch, Pflicht, Schwur, Zorn свяще́нный. Gefühl свято́й, свяще́нный. der heilige Bund der Ehe свяще́нный супру́жеский сою́з. jdm. ist nichts heilig для кого́-н. нет ничего́ свято́го. bei allem, was mir heilig ist, … кляну́сь всем святы́м, … etw. hoch und heilig versprechen свя́то обеща́ть по- что-н. das ist mein heiliger Ernst э́то я говорю́ соверше́нно серьёзно. ein Andenken [Geschenk] heilig halten свя́то храни́ть па́мять [пода́рок] -
10 O Tannenbaum
"О ёлочка!", популярная рождественская песня. Её прообразом является известная в XVI-XIX вв. песня о ёлке, которая начинается словами: "O Tannenbaum, o Tannenbaum, du bist ein edler Zweig, du grünest uns den Winter, die liebe Sommerzeit". В 1820 г. поэт А.Царнак использовал песню для создания шутливой песенки, в которой постоянство хвойного дерева сравнивал с переменчивым настроением девушки: "O Mägdelein, O Mägdelein, wie falsch ist dein Gemüte...". В качестве мелодии поэт использовал студенческую песню о вечнозелёном лавре. В 1824 г. школьный учитель Э.Аншютц на основе стихов А.Царнака написал детскую песню с нравоучительным содержанием: "O Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kleid will mich was lehren: die Hoffnung und Beständigkeit gibt Trost und Kraft zu aller Zeit...". Когда в XIX в. обычай устанавливать ёлку к Рождеству стал повсеместным, детская песенка о ёлочке стала популярной рождественской песней, хотя в её содержании нет ни слова о событиях рождественской ночи → Weihnachten, Stille Nacht, Heilige Nacht, O du fröhliche..., Ihr Kinderlein, kommet..., Alle Jahre wieder... -
11 Alle Jahre wieder...
"Он приходит каждый год...", популярная рождественская песня. Первая строфа: "Alle Jahre wieder / kommt das Christuskind / auf die Erde nieder, / wo wir Menschen sind" → Weihnachten, Stille Nacht, Heilige Nacht, Ihr Kinderlein, kommet..., O du fröhliche...Германия. Лингвострановедческий словарь > Alle Jahre wieder...
См. также в других словарях:
Heilige Nacht — Heilige Nacht, die Nacht der Auferstehung Jesu Christi (Ostern), im heutigen Sprachgebrauch vorwiegend die Nacht seiner Geburt (Weihnachten). Seit dem 5. Jahrhundert mit Vigilmessen begangen … Universal-Lexikon
Heilige Nacht — Heilige Nacht, soviel wie Weihnachten (s. d.); in der Malerei Bezeichnung für die Darstellung der Geburt Christi im Stall zu Bethlehem, insbes. für ein in der Dresdener Galerie befindliches Gemälde von Correggio. Auch ein Bild ähnlichen Inhalts… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Heilige Nacht — Heilige Nacht, 1) eigentlich die Nacht vor dem Weihnachtsfeste; auch 2) so v.w. Osterabend … Pierer's Universal-Lexikon
Heilige Nacht — Ein Weihnachtsbaum Der Heilige Abend am 24. Dezember, auch Heiligabend genannt, ist der Vorabend des Weihnachtsfestes. An diesem Abend findet unter anderem in Deutschland, der Schweiz, in Liechtenstein und in Österreich traditionell die… … Deutsch Wikipedia
Die heilige Johanna der Schlachthöfe — Daten des Dramas Titel: Die heilige Johanna der Schlachthöfe Gattung: Episches Theater Originalsprache: Deutsch Autor: Bertolt Brecht … Deutsch Wikipedia
Die Heilige Schrift — Die Artikel Bibelkanon, Altes Testament, Neues Testament, Bibel, Tanach und Liste biblischer Bücher überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über … Deutsch Wikipedia
Stille Nacht, heilige Nacht — Jubiläumskarte 1918 … Deutsch Wikipedia
Clara, die Heilige — Clara, die Heilige, wurde 1193 zu Assisi geboren und stammte aus einer reichen, adeligen Familie. Schon in dem zarten Kinde zeigte sich mächtig der Sinn für geistliche Uebungen und Büßungen, verbunden mit hoher religiöser Schwärmerei. Zur… … Damen Conversations Lexikon
Hedwig, die Heilige — Hedwig, die Heilige, Gemahlin Heinrich s I. von Schlesien und Pommern, war die Tochter des Herzogs Berthold von Kärnthen und wurde zu Ende des 12. Jahrhunderts geboren. Im Kloster Tutzingen erzogen, pflanzte sich dort ihrem zarten Gemüthe jene… … Damen Conversations Lexikon
Ida, die Heilige — Ida, die Heilige. Eine der anmuthigsten christlichen Legenden ist die der heiligen Ida. Karl der Große hatte das Volk der Sachsen und ihren Herzog Wittekind nach langen und blutigen Kämpfen unterjocht und getauft. Ein Neffe dieses sächsischen… … Damen Conversations Lexikon
Walpurga, die Heilige — Walpurga, die Heilige. Zu jenen Zeiten, wo das Christenthum in Unsern heimischen Gauen gleich der jungen Saat noch Wartung, Schutz und Pflege bedurfte, um es zu wahren vor den noch üppig wuchernden rauhen Pflanzen des Heidenthums, war es nichts… … Damen Conversations Lexikon